撒母耳記上 17:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》34 大衛說:「陛下,我是為父親放羊的。有時候獅子或熊來了,抓去小羊, 參見章節更多版本當代譯本34 大衛說:「我一直替父親放羊,有時候獅子或熊會從羊群中叼走羊, 參見章節新譯本34 大衛對掃羅說:“你僕人是為父親放羊的,有時獅子或熊來了,從羊群中抓去一隻小羊, 參見章節中文標準譯本34 大衛對掃羅說:「你的僕人是為父親牧羊的,當獅子或熊過來,從畜群中叼走一隻羔羊時, 參見章節新標點和合本 上帝版34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從羣中啣一隻羊羔去。 參見章節新標點和合本 神版34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從羣中啣一隻羊羔去。 參見章節和合本修訂版34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時獅子來了,有時熊來了,從群中抓走一隻羔羊。 參見章節 |