Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




撒母耳記上 17:34 - 中文標準譯本

34 大衛對掃羅說:「你的僕人是為父親牧羊的,當獅子或熊過來,從畜群中叼走一隻羔羊時,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 大衛說:「我一直替父親放羊,有時候獅子或熊會從羊群中叼走羊,

參見章節 複製

新譯本

34 大衛對掃羅說:“你僕人是為父親放羊的,有時獅子或熊來了,從羊群中抓去一隻小羊,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從羣中啣一隻羊羔去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從羣中啣一隻羊羔去。

參見章節 複製

和合本修訂版

34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時獅子來了,有時熊來了,從群中抓走一隻羔羊。

參見章節 複製




撒母耳記上 17:34
18 交叉參考  

被野獸咬死的,我沒有帶來給你,是我自己賠上的;無論是白天被偷的,還是夜間被偷的,你都從我手中索要。


戶篩說:「你知道,你父親和他的部下都是勇士,他們現在心裡狂怒如野外被奪去幼崽的母熊;況且你父親是個有經驗的戰士,不會與軍兵在一起過夜。


耶赫亞達的兒子比納雅,是來自卡布策勒的勇士,也有許多事蹟。他曾擊殺了摩押的兩個英雄,也曾在下雪的日子,下到坑裡殺了一隻獅子。


耶赫亞達的兒子比納雅,是來自卡布策勒的勇士,有許多事蹟。他曾擊殺了摩押的兩個英雄,也曾在下雪的日子,下到坑裡殺了一隻獅子。


我記起古時的日子, 思想你一切的作為, 默想你手所做的。


看哪,我必使一個牧人在這地興起!那將被除滅的,他不眷顧;那分散的,他不尋找;那受傷的,他不治癒;那精疲力竭的,他不扶養;他卻要吞吃肥羊的肉,撕裂牠們的蹄。


我必除掉他們口中的血, 以及他們牙齒之間的可憎之物。 他們也必作為餘剩者歸於我們的神, 像猶大的一族; 以革倫人必像耶布斯人那樣。


當時在同一個地區,有些牧人露宿在野地裡,夜間守更看守羊群。


「我就是好牧人。好牧人為羊捨棄自己的生命;


忍耐生出品德,品德生出盼望,


他們藉著信,征服了列國,行了公義,獲得了那些應許;他們堵住了獅子的口,


我所看見的這獸,彷彿一隻豹,牠的腳像熊的腳,口像獅子的口。龍把自己的能力、王位和大權交給了這獸。


耶和華的靈大大臨到他,他就赤手空拳撕裂了獅子,如同撕裂小山羊。他沒有把所做的事告訴父母。


大衛時常去掃羅那裡,又返回伯利恆牧放他父親的羊群。


掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人對戰,因為你還是個少年,而他從年幼時就是戰士。」


我就出去追趕牠,攻擊牠,把羊從牠口中解救出來。牠起來攻擊我,我就揪住牠的鬍鬚,擊打牠,把牠殺死。


跟著我們:

廣告


廣告