Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 1:7 - 《官話和合譯本》

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押、和祭司亞比亞他商議.二人就順從他、幫助他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押及祭司亞比亞他商議,二人都答應支持他。

參見章節 複製

新譯本

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議以後,二人都答應支持他。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押、祭司亞比亞特一同商議,他們就輔助亞多尼雅。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押,和祭司亞比亞他商議;二人就順從他,幫助他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押,和祭司亞比亞他商議;二人就順從他,幫助他。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 亞多尼雅與洗魯雅的兒子約押和亞比亞他祭司商議;他們就順從亞多尼雅,幫助他。

參見章節 複製




列王紀上 1:7
12 交叉參考  

押沙龍獻祭的時候、打發人去將大衞的謀士、基羅人亞希多弗、從他本城請了來。於是叛逆的勢派甚大.因爲隨從押沙龍的人民、日漸增多。


祭司撒督和亞比亞他、豈不都在那裏麽.你在王宮裏聽見甚麽、就要告訴祭司撒督和亞比亞他。


約押作以色列全軍的元帥.耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人、


示法作書記。撒督和亞比亞他作祭司長、


洗魯雅的兒子約押作元帥.亞希律的兒子約沙法作史官.


所羅門王對他母親說、爲何單替他求書念的女子亞比煞呢、也可以爲他求國罷.他是我的哥哥、他有祭司亞比亞他、和洗魯雅的兒子約押爲輔佐。


大衞說、誰先攻打耶布斯人、必作首領元帥。洗魯雅的兒子約押先上去、就作了元帥。


亞希多弗之後、有比拿雅的兒子耶何耶大、和亞比亞他、接續他作謀士.約押作王的元帥。


世上的君王一齊起來、臣宰一同商議、要敵擋耶和華、並他的受膏者、


跟著我們:

廣告


廣告