Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 29:12 - 新译本

12 因为我救了呼救的穷人, 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 因为我拯救求助的穷人, 解救无人援助的孤儿。

参见章节 复制

和合本修订版

12 因我拯救了哀求的困苦人 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 因我拯救哀求的困苦人 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 因我拯救哀求的困苦人 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 穷人求助,我慨然解囊; 孤儿无援,我伸手相扶。

参见章节 复制




约伯记 29:12
20 交叉引用  

他们使穷人离开大道, 世上的贫民都一起躲藏起来。


有人从母亲的怀中抢走孤儿, 又强取穷人的衣物作抵押,


艰难过日的,我不是为他哀哭; 贫穷的,我不是为他忧愁吗?


我若独吃我的一点食物, 孤儿却没有与我同吃;


自我幼年时,孤儿与我一同长大, 以我为父, 从我出母腹以来,我就善待寡妇。


我若在城门见有支持我的, 就挥手攻击孤儿,


以致穷人的哀求达到他那里, 他也垂听了困苦人的哀求。


神在他的圣居所, 作孤儿的父亲,作寡妇的伸冤者。


因为贫穷人呼求的时候,他就搭救; 没有人帮助的困苦人,他也搭救。


我被列在下坑的人中, 就像一个没有气力的人一样。


塞耳不听贫穷人呼求的, 他将来呼求,也得不到应允。


你要为不能自辩的人开口说话, 为所有贫苦的人伸冤。


他为困苦和贫穷人伸冤, 那时他得享福乐。 这不是认识我的真义吗?” 这是耶和华的宣告。


他为孤儿寡妇伸张正义,又把衣食给寄居的人。


在父 神看来,纯洁无玷污的虔诚,就是照顾患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不被世俗所污染。


跟着我们:

广告


广告