Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 29:12 - 新标点和合本 - 神版

12 因我拯救哀求的困苦人 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 因为我拯救求助的穷人, 解救无人援助的孤儿。

参见章节 复制

和合本修订版

12 因我拯救了哀求的困苦人 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 因我拯救哀求的困苦人 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

新译本

12 因为我救了呼救的穷人, 和无人帮助的孤儿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 穷人求助,我慨然解囊; 孤儿无援,我伸手相扶。

参见章节 复制




约伯记 29:12
20 交叉引用  

他们使穷人离开正道; 世上的贫民尽都隐藏。


又有人从母怀中抢夺孤儿, 强取穷人的衣服为当头,


人遭难,我岂不为他哭泣呢? 人穷乏,我岂不为他忧愁呢?


或独自吃我一点食物, 孤儿没有与我同吃; (


从幼年时孤儿与我同长,好像父子一样; 我从出母腹就扶助寡妇。)


我若在城门口见有帮助我的, 举手攻击孤儿;


甚至使贫穷人的哀声达到他那里; 他也听了困苦人的哀声。


神在他的圣所作孤儿的父, 作寡妇的伸冤者。


因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。


我算和下坑的人同列, 如同无力的人一样。


塞耳不听穷人哀求的, 他将来呼吁也不蒙应允。


你当为哑巴开口, 为一切孤独的伸冤。


他为困苦和穷乏人伸冤, 那时就得了福乐。 认识我不在乎此吗? 这是耶和华说的。


他为孤儿寡妇伸冤,又怜爱寄居的,赐给他衣食。


在 神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。


跟着我们:

广告


广告