Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 44:14 - 新译本

14 他为自己砍伐香柏树, 或选取榆树和橡树, 让它在树林中长起来; 他栽种松树,让雨水使它长大。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 他砍伐香柏木,或从林中选取柏木和橡木。他栽种松树,雨水使它长大。

参见章节 复制

中文标准译本

14 他为自己砍伐香柏树; 他选取柏树或橡树, 让它在树林中茁壮成长; 他又栽种松树, 让它靠雨水长大;

参见章节 复制

和合本修订版

14 他砍伐香柏树,又取杉树和橡树,在树林中让它茁壮;或栽种松树,得雨水滋润长大。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 他砍伐香柏树,又取柞树和橡树,在树林中选定了一棵。他栽种松树,得雨长养。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 他砍伐香柏树,又取柞树和橡树,在树林中选定了一棵。他栽种松树,得雨长养。

参见章节 复制




以赛亚书 44:14
6 交叉引用  

贫穷献不起这供物的, 就拣选不朽坏的树木, 为自己寻找巧匠, 立起不会动摇的偶像。


木匠拉线, 用笔画出轮廓, 用刨子刨平, 用圆规画出模样, 做成人的形状, 有人一般的美丽,好住在庙里。


人可以用这树作燃料, 可以拿来生火取暖, 又可以烧着烤饼; 人竟然用它做神像敬拜, 他做了雕刻的偶像,又向它叩拜。


我的子民求问木头,由木杖引导他们, 因为淫荡的灵使他们走迷了路, 他们就行淫不顺从 神。


你这对木头说“起来”, 对哑石说“醒吧”的人,有祸了! 它怎能教导你呢? 看哪!它包金镶银,里面却全无气息。


跟着我们:

广告


广告