诗篇 116:16 - 和合本修订版16 耶和华啊,哦,我是你的仆人; 我是你的仆人,是你使女的儿子。 你已经解开我的捆索。 参见章节圣经当代译本修订版16 耶和华啊!我是你的仆人, 是你的仆人,是你婢女的儿子。 你除去了我的锁链。 参见章节中文标准译本16 哦,耶和华啊, 我确实是你的仆人! 我是你的仆人,是你女仆的儿子。 你已经解开了我的绳索。 参见章节新标点和合本 上帝版16 耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。 参见章节新标点和合本 - 神版16 耶和华啊,我真是你的仆人; 我是你的仆人,是你婢女的儿子。 你已经解开我的绑索。 参见章节新译本16 耶和华啊!我真是你的仆人; 我是你仆人,你婢女的儿子; 我的锁炼你给我解开了。 参见章节圣经–普通话本16 主啊,我是您的仆人, 确确实实是您的仆人, 我是您的婢女的儿子, 您已经把我从桎梏中解救出来。 参见章节 |