Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:33 - 中文标准译本

33 把绵羊放在他的右边,山羊放在左边。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 祂要把绵羊放在右边,山羊放在左边。

参见章节 复制

和合本修订版

33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 把绵羊安置在右边,山羊在左边。

参见章节 复制

新译本

33 把绵羊放在右边,山羊放在左边。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 他把绵羊放在他右边,把山羊放在左边。

参见章节 复制




马太福音 25:33
15 交叉引用  

于是芭示巴去见所罗门王,为亚多尼雅向王提说。王起身迎接她,向她下拜,然后坐回宝座上,又给母后摆设一个座位,她就在王的右边坐下。


要知道耶和华是神, 是他造了我们,我们属于他; 我们是他的子民, 是他牧场的群羊。


耶和华对我主宣告: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。”


属你的尊贵妇女中,有君王们的女儿; 王后佩戴俄斐的黄金,站在你右边。


这样,我们这些子民, 你牧场上的群羊, 将称谢你,直到永远; 我们将世世代代讲述对你的赞美。


因为他是我们的神, 我们是他牧场的子民, 是他手下的羊群。 但愿你们今日听他的声音:


智慧人的心朝右, 愚昧人的心朝左。


这样,主耶稣对他们说完话以后,就被接到天上,坐在神的右边。


神曾将这能力运作在基督的身上,使基督从死人中复活,并且使他在天上坐在自己的右边,


他是神荣耀的光辉,是神本体的真像,以自己大能的话语托住万有。他成就了洁净罪孽的事,就坐在高天至尊者的右边。


跟着我们:

广告


广告