Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:17 - 中文标准译本

17 神哪,这在你眼中还看为小事,你竟又提说仆人家的未来!耶和华神哪,你看待我像一个高贵的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 上帝啊,在你眼中这还不够,你还说到仆人家的将来。耶和华上帝啊,你视我为尊贵的人。

参见章节 复制

和合本修订版

17 上帝啊,这在你眼中还看为小,你又说到你仆人的家将来的情况。耶和华上帝啊,你看顾我好像看顾尊贵的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 上帝啊,这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。耶和华上帝啊,你看顾我好像看顾高贵的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 神啊,这在你眼中还看为小,又应许你仆人的家至于久远。耶和华 神啊,你看顾我好像看顾高贵的人。

参见章节 复制

新译本

17 神啊,这在你眼中看为小事,你对你仆人的家的未来发出应许!耶和华 神啊,你看我好象一个高贵的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 上帝啊,您认为这一切还不够,又应许在未来的岁月恩待我的子孙。主啊,我的上帝!您恩待我,把我看作最尊贵的人。

参见章节 复制




历代志上 17:17
13 交叉引用  

我把你主人的家交给你,把你主人的妃嫔交在你怀中,又把以色列和犹大家交给了你。如果这些还不够,我会增添给你更多;


主耶和华啊,这在你眼中还看为小事,你竟又提说仆人家的未来!主耶和华啊,这难道是人的常例吗?


此外,你没有求的富贵和荣华,我也赐给你,在你一生的日子,君王中没有一个人能与你相比。


这在耶和华眼中算为小事,他还要把摩押交在你们手中。


于是大卫王进去,坐在耶和华面前,说:“耶和华神哪,我是谁,我的家算什么,你竟带领我到这地步!


你赐给你仆人荣耀,大卫还能对你说什么呢?你知道你的仆人。


——现在耶和华说: “你作为我的仆人,使雅各众支派复兴、 使以色列中蒙保守的人回归,只是小事! 我还要使你作列国之光, 使我的救恩达到地极。”


神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事——


跟着我们:

广告


广告