Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 4:13 - 圣经–普通话本

13 你们一些人说: “今天或明天,我们要到某个城市去,我们要在那里住上一年,做生意赚大钱。”听着!想想这点:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 你们有些人说:“今天或是明天,我们要往某某城去,在那里逗留一年半载,做生意赚钱。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 现在来吧!你们这些人哪,你们说“今天或明天,我们要到某某城去,要在那里住上一年,做生意赚钱。”

参见章节 复制

和合本修订版

13 注意!有人说:“今天或明天我们要往某城去,在那里住一年,做买卖赚钱。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 嗐!你们有话说:「今天明天我们要往某城里去,在那里住一年,做买卖得利。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 嗐!你们有话说:「今天明天我们要往某城里去,在那里住一年,做买卖得利。」

参见章节 复制




雅各书 4:13
11 交叉引用  

来吧,让我们下去搅乱他们的语言,让他们彼此不能理解。”


不要夸口未来, 因为你不知道明天会发生什么事。


我对自己说: “来吧,我来试试享乐,看看什么好。”然而,这一切也毫无意义。


祭司或民众,奴隶或主人, 奴婢或贵妇,买主或卖主,债主或债户, 人人都逃不脱同样的命运。


“现在,我告诉你们, 我要这样处置我的葡萄园: 我要拆掉篱笆, 任它被烧掉; 我要推倒围墙, 任它被践踏。


“时候已经到了,日子已经来临了。买主不必欢喜,卖主不必悲伤,因为主的愤怒已经临到所有人的头上。


悲伤的人应该表现得好像并不悲伤,快乐的人也要表现得好像并不快乐,买了东西的人就当自己不拥有任何东西。


你们这些富人,听着!你们要为就要降临到你们身上的苦难痛哭和悲伤。


跟着我们:

广告


广告