Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 9:5 - 圣经–普通话本

5 如果哪个地方的人不欢迎你们,当你们离开那个城镇时,抖掉你们脚上的尘土,作为对他们的警告。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 如果有人不欢迎你们,你们在离开那城的时候,就把脚上的尘土跺掉,作为对他们的警告。”

参见章节 复制

中文标准译本

5 如果他们不接受你们,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺掉,做为对他们的见证。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要跺掉你们脚上的尘土,证明他们的不是。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 凡不接待你们的,你们离开那城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。」

参见章节 复制




路加福音 9:5
13 交叉引用  

我又抖着衣褶,起誓说: “愿上帝就像这一样抖掉那些食言者的房屋和财产,让他一无所有!” 全体会众都应声答道: “阿们!”又赞美主。债权人都履行了诺言。


因为你们跟随我,所以他们将会让你们在统治者和国王面前为自己辩护。此事会发生,以便你们能向那些国王、统治者以及非犹太人讲述有关我的事情。


如果有哪个城镇不欢迎你们或不听你们的,你们就离开那里,并抖掉你们脚上的尘土,以示对他们的警告。”


“谁以我的名接受像这样的孩子,也就是在接受我;谁接受我,也就是在接受派我来的那位。”


“听从你们的人,就是在听从我;拒绝你们的人,就是在拒绝我;拒绝我的人,也就是在拒绝派我来的人。”


耶稣又说道: “不要把这事告诉任何人。但是,你要到祭司那里去让他查看,还要按照摩西的命令,为你的痊愈向上帝献上礼物,向人们表明你已经痊愈了。”


你们走进哪一家,就在哪一家住下,一直住到你们离开那座城镇为止。


然后,耶稣对门徒们说: “谁以我的名接受像这样的孩子,也就是在接受我;谁接受我,也就是在接受派我来的那位。你们中间最渺小的人是最伟大的。”


保罗和巴拿巴抖掉脚上的灰尘以示对他们的警告,然后往以哥念去了。


当他们反对和恶语攻击他时,保罗就抖掉衣服上的尘土,对他们说: “如果你们毁灭,必归咎于你们自己。我已经做了我能做的事情!从现在起,我要到外族人那里去了。”


跟着我们:

广告


广告