Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 71:13 - 圣经–普通话本

13 让诅咒我的人都蒙受羞辱,一败涂地。 让寻机害我的人都受人嘲笑,无颜见人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 愿我的仇敌在羞辱中灭亡, 愿那些害我的人抱愧蒙羞。

参见章节 复制

中文标准译本

13 愿我的死敌,蒙羞灭绝; 愿那些谋害我的,披戴辱骂和羞愧。

参见章节 复制

和合本修订版

13 愿那与我为敌的,羞愧灭亡; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 愿那与我性命为敌的,羞愧被灭; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 愿那与我性命为敌的,羞愧被灭; 愿那谋害我的,受辱蒙羞。

参见章节 复制

新译本

13 愿那些控告我的, 都羞愧灭亡; 愿那些谋求害我的, 都蒙羞受辱。

参见章节 复制




诗篇 71:13
12 交叉引用  

犹太人在他们居住的各个城里集合起来,攻击那些本想杀害他们的人。人们都畏惧犹太人,没有人能抵抗他们。


愿毁谤我的人蒙羞受辱, 愿耻辱像外衣一样罩满他们全身。


我要使他的仇敌蒙羞受辱, 而他头上的王冠必将光华万重。”


让这些对我幸灾乐祸的人抱愧蒙羞! 让这些自以为比我高明的人抱愧受耻!


愿那些妄图杀害我的人一败涂地。 愿那些阴谋陷害我的人惊慌失措, 四散逃窜。


我的仇敌既不安又失望, 他们必在突如其来的事件中蒙羞而归。


让那些对我幸灾乐祸的人无趣而退。


我要整天述说您的义举, 因为那些想害我的人都已经蒙受羞辱, 无颜见人。


看吧!那些对你发怒的人都要蒙羞受辱, 那些与你为敌的人都行将灭亡。


主像一位威严的勇士, 他与我同在; 因此,那些迫害我的人必定蒙羞受辱, 占不了上风。 他们受辱是因为他们麻木不仁, 无穷的烦恼将缠绕他们, 永远不会消除。


同样,年轻人,你们应该服从年长的人,你们彼此要谦卑相处。 “上帝排斥骄傲的人, 把恩典赐给谦卑的人。”


跟着我们:

广告


广告