Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:9 - 圣经–普通话本

9 大卫说: “让他们在自己的宴席上落入圈套,被人捉住; 让他们跌倒,受到惩罚。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 大卫也说: “愿他们的宴席变为他们的网罗、 陷阱、绊脚石和报应;

参见章节 复制

中文标准译本

9 大卫也说: “让他们的筵席成为网罗、陷阱、绊脚石, 又成为他们的报应。

参见章节 复制

和合本修订版

9 大卫也说: “愿他们的宴席变为罗网,变为陷阱, 变为绊脚石,作他们的报应。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 大卫也说: 愿他们的筵席变为网罗,变为机槛, 变为绊脚石,作他们的报应。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 大卫也说: 愿他们的筵席变为网罗,变为机槛, 变为绊脚石,作他们的报应。

参见章节 复制




罗马书 11:9
18 交叉引用  

土里埋着绊他的活扣, 路上藏着陷阱。


求您给他们应得的惩罚, 让他们自食恶果。 求您用他们的奸谋对待他们, 让他们罪有应得。


“无知的人因刚愎自用而丧命, 愚昧的人因自以为是而害己,


他要报复他的仇敌, 使他们罪有应得。 他要向他的对手渲泄愤怒, 他要惩罚他的仇敌; 即便远在他方的人也逃脱不了注定的命运。


我既让她到了产期,难道会让她难产?我既让她分娩,难道会把胎儿挡在母腹中?你们的上帝这样宣布了。


耶稣转身对彼得说: “走开,撒旦!你是我的绊脚石。你不关心上帝关心的事,你只关心凡人认为重要的事。”


“但是,上帝对他说: ‘傻瓜,今晚你的生命将被夺走,那么,你准备的东西又会归谁呢?’


所以,不要让我们再彼此评判了,而是做这样的决定: 不要给兄弟姐妹设置障碍或诱惑他们犯罪。


我要惩罚他们,报应他们, 很快他们就会立足不稳。 他们遭难的日子临近了, 他们的厄运就要降临了。’


免得偏离了它们。如果通过天使传播的律法是有效的,而且每个违法与不服从的行为都应受到惩罚,


跟着我们:

广告


广告