Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:9 - 中文标准译本

9 大卫也说: “让他们的筵席成为网罗、陷阱、绊脚石, 又成为他们的报应。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 大卫也说: “愿他们的宴席变为他们的网罗、 陷阱、绊脚石和报应;

参见章节 复制

和合本修订版

9 大卫也说: “愿他们的宴席变为罗网,变为陷阱, 变为绊脚石,作他们的报应。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 大卫也说: 愿他们的筵席变为网罗,变为机槛, 变为绊脚石,作他们的报应。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 大卫也说: 愿他们的筵席变为网罗,变为机槛, 变为绊脚石,作他们的报应。

参见章节 复制

新译本

9 大卫也说: “愿他们的筵席成为他们的网罗、陷阱、 绊脚石和报应;

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 大卫说: “让他们在自己的宴席上落入圈套,被人捉住; 让他们跌倒,受到惩罚。

参见章节 复制




罗马书 11:9
18 交叉引用  

求你照着他们的作为, 照着他们所行的邪恶对待他们; 求你照着他们手所做的对待他们, 把他们应得的报应加给他们!


要知道,无知人的背道将害死自己, 愚昧人的安乐将毁了自己;


他必按照各人的行为报应他们: 把怒火加给他的敌人, 把报应加给他的仇敌, 并向众海岛施行报应。


耶和华说: “我既然使她临盆, 难道不使她生产吗?” 你的神说: “我既然使她临产, 难道会闭塞她吗?”


但耶稣转身对彼得说:“撒旦,退到我后面去!你是我的绊脚石,因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”


“可是神对他说:‘你这愚妄的人哪!今夜,他们就要召回你的灵魂了。那么,你所预备的要归谁呢?’


所以,我们不要再彼此评断,倒要下定决心,不给弟兄放下绊跌物或绊脚石。


报仇和报应在于我, 到了时候,他们的脚必动摇; 是的,他们遭难的日子临近了, 给他们准备的一切快来了!”


要知道,那藉着天使所说的话既然是确定的,连一切过犯和悖逆都受到了应得的报应,


跟着我们:

广告


广告