Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:16 - 圣经–普通话本

16 耶稣回答: “我教导的不是出自我自己,而是出自派我来的上帝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。

参见章节 复制

中文标准译本

16 耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是那派我来者的。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是差我来那位的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

参见章节 复制




约翰福音 7:16
14 交叉引用  

难道你们不相信父中有我、我中有父吗?我对你们说的话不是出自我自己,而是活在我身体之中的父在进行他的工作。


不爱我的人就不会遵守我的教导。你们听到的这些话不是我的话,而是派我来的父的话。


我给了他们您的教导,可这世界却憎恨他们,因为他们和我一样,不属于这个世界。


我给了他们您给我的教导,他们接受了这些教导。他们确实意识到这些教导来自于您,他们相信我是您派来的。


我实话告诉你,我们说的是我们知道的,我们讲的是我们所见的,但是你们却不接受我们的证言。


“来自上边的那位高于一切,来自尘世的那位属于尘世,而且他所说的也是有关尘世的事。但是,来自天堂的他高于一切。


“我凭自己一无所能,我按照上帝的吩咐来审判,而且,我的审判是公正的。因为我不是让自己高兴,我只是想让派我来的那位高兴。


如果没有派遣我的父的吸引,没有人能到我这里来。我将在这个时代的末日,让到我这里来的人复活。


耶稣对他们说: “当你们举起人子的时候,就知道我是基督了。我不凭自己的权力做任何事,而是按父教导我的去讲。


任何逾越和不坚持基督教导的人都没有上帝,任何坚持这教导的人,既有父又有子。


这是来自耶稣基督的启示,这启示是上帝赐给他的,为的是要把一些不久即将发生的事情展示给他的仆人。耶稣基督派遣他的天使,通过迹象把这些事情显示给他的仆人约翰。


跟着我们:

广告


广告