Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:16 - 圣经当代译本修订版

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。

参见章节 复制

中文标准译本

16 耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是那派我来者的。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是差我来那位的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

参见章节 复制

新译本

16 耶稣说:“我的教训不是我自己的,而是出于那差我来的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 耶稣回答: “我教导的不是出自我自己,而是出自派我来的上帝。

参见章节 复制




约翰福音 7:16
14 交叉引用  

难道你不相信我在父里面,父也在我里面吗?我这些话不是凭自己讲的,而是住在我里面的父在做祂自己的工作。


不爱我的人不会遵行我的道。你们所听见的道不是出于我自己,而是出于差我来的父。


我已将你的道赐给他们,世人恨他们,因为他们像我一样不属于这个世界。


因为我已经把你赐给我的道赐给他们,他们也接受了,并且确实知道我是从你那里来的,也相信是你差遣了我。


我实实在在地告诉你,我们所说的是自己知道的,所见证的是自己见过的,可是你们不肯接受我们的见证。


“从上面来的超越万物;从地上来的,属于地,他所谈论的也不外乎地上的事。从天上来的超越万物。


“我凭自己不能做什么,我按从父听到的指示审判,我的审判是公平的;因为我不是按自己的旨意行,而是按差我来者的旨意行。


如果不是差我来的父吸引人,没有人能到我这里来。到我这里来的,在末日,我要叫他复活。


于是耶稣说:“你们举起人子以后,必知道我就是那一位,并且知道我没有一件事是凭自己做的,我所说的都是父教导我的。


凡偏离基督教导的人,都没有上帝;凡遵守基督教导的人,都有父和子。


以下是上帝赐给耶稣基督的启示,让祂把必很快发生的事指示祂的众奴仆。因此,祂差遣天使告诉祂的奴仆约翰。


跟着我们:

广告


广告