Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:16 - 中文标准译本

16 耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是那派我来者的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是耶稣回答他们,说:“我的教导不是我自己的,而是差我来那位的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶稣说:「我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的。

参见章节 复制

新译本

16 耶稣说:“我的教训不是我自己的,而是出于那差我来的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 耶稣回答: “我教导的不是出自我自己,而是出自派我来的上帝。

参见章节 复制




约翰福音 7:16
14 交叉引用  

难道你不相信我就在父里面,父也在我里面吗?我对你们说的话,不是凭自己说的,而是住在我里面的父,在做他的工作。


不爱我的人,就不遵守我的话语。事实上,你们所听见的话语,不是我的,而是那派我来的父的话语。


我把你的话语给了他们, 而世界恨他们, 因为他们不属于这世界, 就像我不属于这世界那样。


因为你所赐给我的话语, 我已经给了他们。 他们领受了, 也确实知道我是从你而来的, 并且相信是你差派了我。


我确确实实地告诉你:我们讲论我们所知道的,我们见证我们所看到的,而你们却不接受我们的见证。


那从上面来的,是在万有之上;那从地而出的,属于地,而且所说的也属于地。那从天上来的,是在万有之上,


“我凭自己什么也不能做。我怎么听见,就怎么审判,而且我的审判是公义的,因为我不求自己的意思,而求那派我来者 的意思。


如果不是派我来的父引领他,没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我还要使他复活。


所以耶稣说:“你们举起人子的时候,你们那时就会明白我就是那一位,也会明白我不凭自己做什么,而且我说这些话,也是照着父所教导我的。


凡是越过基督的教导,不住在这教导中的,就没有神;那住在这教导中的,他才有了父,也有了子。


耶稣基督的启示,就是神赐给他,要他指示给他奴仆们的那些必须快发生的事。基督藉着他的天使,向他的奴仆约翰传达并指明了那些事。


跟着我们:

广告


广告