Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 18:19 - 圣经–普通话本

19 他在本族中将无子无孙, 在他居住过的地方从此后继无人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 他在本族中无子无孙, 他所居之地无人生还。

参见章节 复制

和合本修订版

19 他在自己百姓中必无子无孙, 在寄居之地也没有幸存者。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 在本民中必无子无孙; 在寄居之地也无一人存留。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 在本民中必无子无孙; 在寄居之地也无一人存留。

参见章节 复制

新译本

19 在本族中他无子无孙, 在他寄居之地,也没有生存的人。

参见章节 复制




约伯记 18:19
12 交叉引用  

突然一阵暴风从旷野席卷而来,吹倒了房子。屋子里的人都被压死了,只有我一个人逃出来向你报信。”


他吞食一切,涓滴不剩, 因此他的得意不能持久。


如果你的儿女得罪了他, 他自当按他们应得的罪惩罚他们。


愿他宗嗣断绝,家门湮灭,


主喜爱公正, 从不抛弃他忠贞的子民。 他们永远受到主的看顾, 而恶人的后代却要被赶出家园,无处安身。


你不会像其他君王一样被安葬。 因为你毁灭了自己的国家, 杀戮自己的人民。 愿这作恶者的后代永远被人遗忘。


主是这样说的: “把这人当作绝后的人记下来, 他注定终生不得志, 他的子孙后代不会有人兴起, 不会有人再坐在大卫的宝座上统治犹大。”


跟着我们:

广告


广告