Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 18:18 - 圣经–普通话本

18 他被逐出世界, 从光明中被赶到黑暗里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他从光明中被赶入黑暗, 他被逐出这个世界。

参见章节 复制

和合本修订版

18 他必从光明中被驱逐到黑暗里, 他必被赶出世界。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 他必从光明中被撵到黑暗里, 必被赶出世界。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 他必从光明中被撵到黑暗里, 必被赶出世界。

参见章节 复制

新译本

18 他们把他从光明中赶到黑暗里, 又把他从世界中赶出去。

参见章节 复制




约伯记 18:18
17 交叉引用  

那里像深夜一样黑, 混沌一片,充满忧伤, 连光也是黑的。”


如果你远离邪恶, 不让罪过在你的帐篷里有立足之地;


恐怖充满四周, 在他的后面步步紧跟。


他的财产全都归于毁灭, 并非人手点燃的火烧掉了他和他家中的一切。


他如梦消逝, 人们再也见不到他的踪迹; 他如夜间的异象, 再也没有人愿将他追忆。


狂风把他从家中卷走,


狂风对着他鼓掌嗤笑, 尖啸着嘲笑他逃离家门的狼狈。”


“为什么要让受难者活在世上? 为什么要把生命留给这些苦度余生的人?


他们在白天堕入黑暗, 正午时分却如在夜间摸索行路。


邪恶之人因自己的罪孽而败亡, 正直之人的诚善才可避难。


牢牢地捆住你,像球一样把你扔到某个大国去。你必死在那儿, “你的豪华的车辆将成为王室的耻辱。


这些话立刻应验了。尼布甲尼撒被赶出人群,开始像牲畜一样吃草。他的身体被天上的露水湿透,长长的头发好像鹰毛,长长的指甲好像鸟爪。


他被赶出人群,心性如兽,与野驴同住,像牲畜一样吃草。天上的露水湿透了他的身体。直到他承认至高的上帝对人的国度的权威,知道上帝可以随意立人治国为止。


他们就像大海的狂涛野浪,伴着自己可耻的行为泛起泡沫。他们就像徘徊不定的星辰,最漆黑的地方为他们永远地保留着。


主护卫他圣徒的脚步, 而邪恶的人必消失在黑暗中。 人仅仅依靠自己的力量是不能取胜的。


跟着我们:

广告


广告