Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 6:2 - 圣经–普通话本

2 而我已经为你建造了一座宏伟的殿宇,作为你永久居住的居所。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 现在我为你建造了雄伟的殿宇, 作你永远的居所。”

参见章节 复制

中文标准译本

2 但我为你建造了一座宏伟的殿宇, 作为你永远的居所。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 我为你建了一座雄伟的殿宇, 作为你永远居住的地方。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 但我已经建造殿宇作你的居所, 为你永远的住处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 但我已经建造殿宇作你的居所, 为你永远的住处。

参见章节 复制

新译本

2 我已经为你建造了巍峨的殿宇, 作你永远居住的地方。”

参见章节 复制




历代志下 6:2
19 交叉引用  

他才是为我的名建造殿宇的人,我将使他的王权千秋永存。


而我已经为您建造了一座宏伟的殿宇, 作为您永久居住的场所。”


他才是为我建造殿宇的人,我要使他的王朝万世不衰。


大卫又对所罗门说: “你要坚定,要充满信心。现在就动工吧!不要畏缩不前,因为主—我的上帝与你同在,他不会离开你。他将一直与你同在,直到圣殿完工。


主对我说: ‘你的儿子所罗门才是为我建造圣殿的人。我已经拣选他做我的儿子,我要做他的父亲。


由于大卫在耶路撒冷为约柜支搭了新的帐幕,约柜已经从基列耶琳运回了耶路撒冷,安放在预先准备好的地方,


所罗门说: “主说,他要住在浓密的黑云里。


以色列的全体会众都站在那里,所罗门王转过身来,为他们祝福。


同时把本王和诸大臣自愿奉献给以色列的上帝的金银带去,因为他的居所在耶路撒冷。


你要带着你在全巴比伦所能得到的一切金银财物以及民众和祭司为他们在耶路撒冷的圣殿所献的自愿祭。


在锡安,在耶路撒冷, 在他的安居之处,主应当受到赞颂。 要赞美主!


民众进来的时候君王要跟他们一起进来,民众出去的时候君王也要随他们一起退出。


我听到从宝座中传来一个洪亮的声音说: “现在上帝安家在人间了,他要和他们同住,他们要成为他的子民。上帝要亲自和他们同在,做他们的上帝。


跟着我们:

广告


广告