Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 9:18 - 圣经–普通话本

18 因此明天的这个时候,我要降下一场特大雹灾,是埃及建国以来前所未有的雹灾。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 明天大约这时候,我要使天上降下大冰雹,是你们埃及立国以来从没有见过的。

参见章节 复制

中文标准译本

18 看哪,明天大约这个时候,我必降下极其猛烈的冰雹,是自从埃及建国之日直到现在未曾有过的!

参见章节 复制

和合本修订版

18 看哪,明天大约这时候,我必使大量的冰雹降下,这是从埃及立国直到如今没有出现过的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。

参见章节 复制

新译本

18 看哪,明天大约这个时候,我必降下极重的冰雹,在埃及自建国以来,直到现在,未曾有过这样的冰雹的。

参见章节 复制




出埃及记 9:18
14 交叉引用  

耶洗别派人去见以利亚,对他说: “明天这个时候,如果我不能让你跟那些被你杀害的人一样,愿神明重重地惩罚我。”


这次我要派官吏明天去搜你的王宫和大臣们的官邸,把你们珍爱的东西都抢走。’”


以利沙说: “听听主的话。主是这样说的: ‘明天的这个时候,在撒玛利亚城门口,3公斤面粉卖1块银子,6公斤大麦也卖1块银子。’”


以利沙曾对王说: “明天的这个时候,在撒玛利亚的城门口,3公斤面粉卖1块银子,6公斤大麦也卖1块银子。”事情果真如神人对王说过的那样发生了。


或降下洪水以惩戒万民, 或降下雨露以显示他的不变的爱。


“你可曾见过雹仓, 进过雪库?


我储藏它们, 以备降灾和争战之时使用。


求您用狂风驱赶他们, 用暴雨恐吓他们。


蝗虫灾飞进埃及境内落在地上,这是一场空前绝后的大蝗灾。


你的宫殿、你的臣属的房子以及全埃及的房子里全都挤满了蝗虫,你的父母及其祖父母都从未见过这么多的蝗灾。’”说完,摩西转身离开了法老。


那时,埃及哭声惨烈空前绝后。


可是你仍然与我的子民作对,不让他们自由离开。


40公斤重的大冰雹从天而降,砸在了人们身上。人们因这冰雹的灾难而诅咒上帝,因为这是一场可怕的灾难。


跟着我们:

广告


广告