Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 22:17 - 圣经–普通话本

17 如果女方的父亲坚决不肯把女儿嫁给他,那么他仍然必须付给女方相当于聘处女的聘金。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 倘若女方家长反对婚事,男方要付出与聘礼等额的金钱给女方家长。

参见章节 复制

中文标准译本

17 如果她的父亲坚决不肯把女儿嫁给他,他就要照着处女的聘礼交付银子。

参见章节 复制

和合本修订版

17 若女子的父亲坚决不将女子给他,他就要按着处女的聘礼交出钱来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交出钱来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 若女子的父亲决不肯将女子给他,他就要按处女的聘礼,交出钱来。

参见章节 复制

新译本

17 如果处女的父亲坚决不肯把女儿嫁给他,他就要按照处女的聘礼,交出聘银来。

参见章节 复制




出埃及记 22:17
9 交叉引用  

亚伯拉罕同意了以弗仑的价格,就按以弗仑在众人面前说出的价格,按用当时商人通用的秤称了400块银子交给他。


她说: “上帝赐给我如此美妙的礼物,现在我丈夫一定会给我荣誉,因为我给他生了六个儿子。”因此,她给孩子取名叫西布伦。


无论多少聘礼我都乐意照付,只是求你们把底拿嫁给我。”


“‘任何召鬼求卦的人都是对我不忠的人。我要摒弃他们,把他们从他的民众中除名。


不可把自己的儿女当作祭物放在祭坛上烧死,不可占卜、观兆、行巫术,


这男人必须给这年轻女子的父亲五十块银子,并娶她为妻。他终生不得离弃她,因为他玷污了她。


扫罗答道: “告诉大卫: ‘王只要一百个非利士人的包皮,以渲泄他对仇敌的仇恨,别的什么聘礼也不要。’”扫罗其实是要藉非利士人的手杀死大卫。


撒母耳这时已经死了,全体以色列人为他举哀,把他安葬在自己的封邑拉玛城。扫罗赶走了国内所有的占卜者和巫师。


跟着我们:

广告


广告