Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




俄巴底亚书 1:1 - 圣经–普通话本

1 以下是俄巴底亚得到的默示,是至高的主有关以东的论述。 主差遣使者到列国去, 我们听到了直接来自主的旨意, 他说: “起来,去跟以东争战!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 以下是俄巴底亚看到的异象。 我们从耶和华那里听到消息, 有位使者被派去对列国说: “起来,我们去攻打以东吧!” 关于以东,主耶和华说:

参见章节 复制

和合本修订版

1 俄巴底亚所见的异象。 我们从耶和华那里得到消息, 有使者被差往列国去: “起来吧, 我们要起来与以东争战!” 主耶和华论以东如此说:

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 俄巴底亚得了耶和华的默示。 论以东说: 我从耶和华那里听见信息, 并有使者被差往列国去, 说:起来吧, 一同起来与以东争战!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 俄巴底亚得了耶和华的默示。 论以东说: 我从耶和华那里听见信息, 并有使者被差往列国去, 说:起来吧, 一同起来与以东争战!

参见章节 复制

新译本

1 俄巴底亚所见的异象。 主耶和华指着以东这样说: 我们从耶和华那里听见了一个信息, 有一位使者被派往列国去,说: “起来吧!我们起来与以东争战。”

参见章节 复制




俄巴底亚书 1:1
28 交叉引用  

以扫对雅各说: “给我点红豆粥喝吧,我饿坏了。”因此,人们也因此称他为以东。


所以,以扫便在西珥山地居住下来。以扫就是以东。


以扫是居住在西珥山地的以东人的祖先。以下是以扫的后代的记载。


主啊,求您记住以东人的行径。 当耶路撒冷陷落之日, 他们叫喊: “摧毁所有建筑!把城池夷为平地!”


以下是有关度玛的默示。 有人从西珥呼唤我: “守更的人啊, 黑夜快要过去了吧? 黑夜快要过去了吧?”


我答道: “天快亮了,但黑夜还要再来。 如果你还有什么事要问, 以后再来问吧!”


虽然他们的官员已经前往琐安, 他们的特使已经到达哈内斯,


于是,我从主的手里拿过杯子,让所有主派遣我去的国家都喝了这酒。


以东、摩押、亚扪、


“不要灰心丧气, 不要因流言而心惊。 今年有这样的消息, 明年又有别样的消息, 执政者互相攻战, 会有暴力的消息传来。


主给我默示,说:


埃及将变为荒地, 以东将成为旷野, 因为他们曾向犹大人施暴, 在他们的土地上流了无辜者的血。


开路者将在他们的前面挺身而起, 他们将夺门而出。 他们的王带领着他们, 主引导着他们。


你们会听说正在进行的战争的消息,你们还会听说其它爆发的战争。但是,不要惊慌,在结局到来之前,这些事必然会发生。


你们会听说正在进行的战争的消息,你们还会听说其它爆发的战争。但是,不要惊慌,在结局到来之前,这些事必然会发生。


跟着我们:

广告


广告