Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 8:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

12 And He groaned and sighed deeply in His spirit and said, Why does this generation demand a sign? Positively I say to you, no sign shall be given this generation.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.

参见章节 复制

Common English Bible

12 With an impatient sigh, Jesus said, “Why does this generation look for a sign? I assure you that no sign will be given to it.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And sighing deeply in spirit, he said: "Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, if only a sign will be given to this generation!"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.”

参见章节 复制




Mark 8:12
15 交叉引用  

He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not.


Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.


A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.


And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.


And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.


and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.


And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.


He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.


And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,


跟着我们:

广告


广告