Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 15:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they forced a passerby, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was coming in from the field (country), to carry His cross.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

参见章节 复制

Common English Bible

21 Simon, a man from Cyrene, Alexander and Rufus’ father, was coming in from the countryside. They forced him to carry his cross.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 And they compelled a certain passerby, Simon the Cyrenian, who was arriving from the countryside, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And they forced one Simon a Cyrenian who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.

参见章节 复制




Mark 15:21
12 交叉引用  

And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross.


And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.


And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.


And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.


And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.


And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha:


And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.


Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.


Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,


Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.


Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.


跟着我们:

广告


广告