Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 22:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

12 And he will show you a large room upstairs, furnished [with carpets and with couches properly spread]; there make [your] preparations.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And he will show you a large upper room furnished: there make ready.

参见章节 复制

Common English Bible

12 He will show you a large upstairs room, already furnished. Make preparations there.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And he will show you a large cenacle, fully furnished. And so, prepare it there."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And he will shew you a large dining room, furnished; and there prepare.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 And he will show you a large upper room furnished; prepare it there.”

参见章节 复制




Luke 22:12
7 交叉引用  

And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?


And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.


and needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.


He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep.


And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphæus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.


And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.


跟着我们:

广告


广告