Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 26:13 - King James Version (Oxford) 1769

13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

13 I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

参见章节 复制

Common English Bible

13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve the; and who have broken the chains of your necks, that you might go upright.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.

参见章节 复制




Leviticus 26:13
18 交叉引用  

O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: Thou hast loosed my bonds.


And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.


I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


and I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.


but I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.


Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.


For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.


Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.


and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.


At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.


And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.


I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.


I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.


For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.


For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.


For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.


跟着我们:

广告


广告