Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 26:13 - American Standard Version (1901)

13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men].

参见章节 复制

Common English Bible

13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve the; and who have broken the chains of your necks, that you might go upright.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect.

参见章节 复制




Leviticus 26:13
18 交叉引用  

O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds.


And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: for the children of Israel went out with a high hand.


I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.


and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.


and I will put it into the hand of them that afflict thee, that have said to thy soul, Bow down, that we may go over; and thou hast laid thy back as the ground, and as the street, to them that go over.


Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.


For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.


Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.


and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.


At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.


And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land; and they shall know that I am Jehovah, when I have broken the bars of their yoke, and have delivered them out of the hand of those that made bondmen of them.


I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that lift up the yoke on their jaws; and I laid food before them.


I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.


For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.


For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.


And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.


跟着我们:

广告


广告