Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 3:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Let the stars of the twilight thereof be dark; Let it look for light, but have none; Neither let it see the dawning of the day:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 Let the stars of the early dawn of that day be dark; let [the morning] look in vain for the light, nor let it behold the day's dawning,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning:

参见章节 复制

Common English Bible

9 May its evening stars stay dark; may it wait in vain for light; may it not see dawn’s gleam,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Let the stars be concealed with its darkness. Let it expect light, and not see it, nor the rising of the dawn in the East.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Let the stars be darkened with the mist thereof: let it expect light and not see it, nor the rising of the dawning of the day:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none, nor see the eyelids of the morning,

参见章节 复制




Job 3:9
7 交叉引用  

Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid sorrow from mine eyes.


Let them curse it that curse the day, Who are ready to raise up their mourning.


When I looked for good, then evil came unto me: And when I waited for light, there came darkness.


None is so fierce that dare stir him up: Who then is able to stand before me?


By his neesings a light doth shine, And his eyes are like the eyelids of the morning.


Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.


We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!


跟着我们:

广告


广告