Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 3:9 - English Standard Version 2016

9 Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none, nor see the eyelids of the morning,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Let the stars of the twilight thereof be dark; Let it look for light, but have none; Neither let it see the dawning of the day:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Let the stars of the early dawn of that day be dark; let [the morning] look in vain for the light, nor let it behold the day's dawning,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning:

参见章节 复制

Common English Bible

9 May its evening stars stay dark; may it wait in vain for light; may it not see dawn’s gleam,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Let the stars be concealed with its darkness. Let it expect light, and not see it, nor the rising of the dawn in the East.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Let the stars be darkened with the mist thereof: let it expect light and not see it, nor the rising of the dawning of the day:

参见章节 复制




Job 3:9
7 交叉引用  

because it did not shut the doors of my mother’s womb, nor hide trouble from my eyes.


Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan.


But when I hoped for good, evil came, and when I waited for light, darkness came.


No one is so fierce that he dares to stir him up. Who then is he who can stand before me?


His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the dawn.


Give glory to the Lord your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness.


We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror.


跟着我们:

广告


广告