Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 32:41 - King James Version (Oxford) 1769

41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

41 Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly and in truth with My whole heart and with My whole being.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

41 Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.

参见章节 复制

Common English Bible

41 I will rejoice in treating them graciously, and I will plant them in this land faithfully and with all my heart and being.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

41 And I will rejoice over them, while I do good for them. And I will plant them in this land, in truth, with my whole heart and with my whole soul.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 And I will rejoice over them when I shall do them good: and I will plant them in this land in truth, with my whole heart, and with all my soul.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

41 I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.

参见章节 复制




Jeremiah 32:41
16 交叉引用  

Thou hast brought a vine out of Egypt: Thou hast cast out the heathen, and planted it.


Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.


Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.


For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.


And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.


And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;


For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.


And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.


Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it.


I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.


And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.


Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.


The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.


And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.


And the LORD thy God will make thee plenteous in every work of thine hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:


跟着我们:

广告


广告