Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 14:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

7 The whole earth is at rest and is quiet; they break forth into singing.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

参见章节 复制

Common English Bible

7 All the earth rests quietly, then it breaks into song.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 All the earth has become quiet and still; it has been gladdened and has rejoiced.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The whole earth is quiet and still: it is glad and hath rejoiced.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.

参见章节 复制




Isaiah 14:7
13 交叉引用  

O clap your hands, all ye people; Shout unto God with the voice of triumph.


O sing unto the LORD a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, Hath gotten him the victory.


When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: And when the wicked perish, there is shouting.


A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.


Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.


Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the LORD.


Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.


And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.


Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.


跟着我们:

广告


广告