Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 14:7 - English Standard Version 2016

7 The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 The whole earth is at rest and is quiet; they break forth into singing.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

参见章节 复制

Common English Bible

7 All the earth rests quietly, then it breaks into song.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 All the earth has become quiet and still; it has been gladdened and has rejoiced.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The whole earth is quiet and still: it is glad and hath rejoiced.

参见章节 复制




Isaiah 14:7
13 交叉引用  

Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!


Oh sing to the Lord a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.


When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.


A stern vision is told to me; the traitor betrays, and the destroyer destroys. Go up, O Elam; lay siege, O Media; all the sighing she has caused I bring to an end.


Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people and will have compassion on his afflicted.


Then the heavens and the earth, and all that is in them, shall sing for joy over Babylon, for the destroyers shall come against them out of the north, declares the Lord.


Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.


And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, and said, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’


Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!”


跟着我们:

广告


广告