Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ecclesiastes 7:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

10 Do not say, Why were the old days better than these? For it is not wise or because of wisdom that you ask this.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Don’t ask, “How is it that the former days were better than these?” because it isn’t wise to ask this.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Do not be quickly moved to anger. For anger resides in the sinews of the foolish.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this.

参见章节 复制




Ecclesiastes 7:10
9 交叉引用  

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.


Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.


Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.


And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.


跟着我们:

广告


广告