Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 6:22 - King James Version (Oxford) 1769

22 and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

22 And the Lord showed signs and wonders, great and evil, against Egypt, against Pharaoh, and all his household, before our eyes;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 and Jehovah showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes;

参见章节 复制

Common English Bible

22 Before our own eyes, the LORD performed great and awesome deeds of power against Egypt, Pharaoh, and his entire dynasty.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 And he wrought signs and wonders, great and very grievous, in Egypt, against Pharaoh and all his house, in our sight.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And he wrought signs and wonders great and very grievous in Egypt against Pharao, and all his house, in our sight.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

22 And the Lord showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes.

参见章节 复制




Deuteronomy 6:22
15 交叉引用  

Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants.


To him who alone doeth great wonders: For his mercy endureth for ever.


Only with thine eyes shalt thou behold And see the reward of the wicked.


and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.


And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.


The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;


And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest.


Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.


Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?


Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:


and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.


the great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.


跟着我们:

广告


广告