Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Kings 19:36 - King James Version (Oxford) 1769

36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

36 So Sennacherib king of Assyria departed and returned and dwelt at Nineveh.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

36 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.

参见章节 复制

Common English Bible

36 So Assyria’s King Sennacherib departed, returning to Nineveh, where he stayed.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

36 And Sennacherib, the king of the Assyrians, returned and dwelled in Nineveh.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 And Sennacherib king of the Assyrians departing went away. And he returned and abode in Ninive.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

36 Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.

参见章节 复制




2 Kings 19:36
9 交叉引用  

Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.


By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.


Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.


Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.


The burden of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.


But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.


The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.


跟着我们:

广告


广告