Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 3:27 - English Standard Version 2016

27 Then what becomes of our boasting? It is excluded. By what kind of law? By a law of works? No, but by the law of faith.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 Then what becomes of [our] pride and [our] boasting? It is excluded (banished, ruled out entirely). On what principle? [On the principle] of doing good deeds? No, but on the principle of faith.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

27 Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.

参见章节 复制

Common English Bible

27 What happens to our bragging? It’s thrown out. With which law? With what we have accomplished under the Law?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 So then, where is your self-exaltation? It is excluded. Through what law? That of works? No, but rather through the law of faith.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Where is then thy boasting? It is excluded. By what law? Of works? No, but by the law of faith.

参见章节 复制




Romans 3:27
26 交叉引用  

“On that day you shall not be put to shame because of the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain.


Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.


Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.


For Moses writes about the righteousness that is based on the law, that the person who does the commandments shall live by them.


But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.


But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God


You who boast in the law dishonor God by breaking the law.


Now we know that whatever the law says it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and the whole world may be held accountable to God.


It was to show his righteousness at the present time, so that he might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.


For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.


So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand.


but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members.


Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.


For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.


though they were not yet born and had done nothing either good or bad—in order that God’s purpose of election might continue, not because of works but because of him who calls—


but that Israel who pursued a law that would lead to righteousness did not succeed in reaching that law.


Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,


For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?


yet we know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.


But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.


跟着我们:

广告


广告