Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 78:2 - English Standard Version 2016

2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

参见章节 复制

Common English Bible

2 I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone—

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

参见章节 复制




Psalm 78:2
8 交叉引用  

I will incline my ear to a proverb; I will solve my riddle to the music of the lyre.


Why should I fear in times of trouble, when the iniquity of those who cheat me surrounds me,


to understand a proverb and a saying, the words of the wise and their riddles.


remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,


He did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything.


and the Lord uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.’


跟着我们:

广告


广告