Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 78:2 - Catholic Public Domain Version

2 They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

参见章节 复制

Common English Bible

2 I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone—

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,

参见章节 复制




Psalm 78:2
8 交叉引用  

He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.


Gather his holy ones to him, you who order his covenant above sacrifices.


He shall turn his soul to a parable and to its interpretation, to the words of the wise and their enigmas.


Remember the past ages. For I am God, and there is no other god. There is no one like me.


But he did not speak to them without a parable. Yet separately, he explained all things to his disciples.


And he has cast them out of their own land, with anger and fury, and with a very great indignation, and he has thrown them into a strange land, just as has been proven this day.'


跟着我们:

广告


广告