Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 51:10 - English Standard Version 2016

10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right, persevering, and steadfast spirit within me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Create a clean heart for me, God; put a new, faithful spirit deep inside me!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 But I, like a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God unto eternity, and forever and ever.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.

参见章节 复制




Psalm 51:10
26 交叉引用  

He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to what is false and does not swear deceitfully.


All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?”


Truly God is good to Israel, to those who are pure in heart.


Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant.


and that they should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation whose heart was not steadfast, whose spirit was not faithful to God.


Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?


I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?”


I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them.


And I will give them one heart, and a new spirit I will put within them. I will remove the heart of stone from their flesh and give them a heart of flesh,


Cast away from you all the transgressions that you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?


“Thus says the Lord God: This also I will let the house of Israel ask me to do for them: to increase their people like a flock.


“Blessed are the pure in heart, for they shall see God.


When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose,


and he made no distinction between us and them, having cleansed their hearts by faith.


Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewal of your mind, that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.


Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.


Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.


For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.


and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.


he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,


he is a double-minded man, unstable in all his ways.


Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the Lord, the God of Israel.


Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,


跟着我们:

广告


广告