Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philemon 1:11 - English Standard Version 2016

11 (Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 Once he was unprofitable to you, but now he is indeed profitable to you as well as to me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

参见章节 复制

Common English Bible

11 He was useless to you before, but now he is useful to both of us.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

参见章节 复制




Philemon 1:11
10 交叉引用  

And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’


For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate.


It was fitting to celebrate and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.’”


So you also, when you have done all that you were commanded, say, ‘We are unworthy servants; we have only done what was our duty.’”


All have turned aside; together they have become worthless; no one does good, not even one.”


Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry.


I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.


I am sending him back to you, sending my very heart.


Once you were not a people, but now you are God’s people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.


跟着我们:

广告


广告