Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 2:3 - English Standard Version 2016

3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 When Herod the king heard this, he was disturbed and troubled, and the whole of Jerusalem with him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 And when Herod the king heard it, he was troubled, and all Jerusalem with him.

参见章节 复制

Common English Bible

3 When King Herod heard this, he was troubled, and everyone in Jerusalem was troubled with him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 Now king Herod, hearing this, was disturbed, and all Jerusalem with him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And king Herod hearing this, was troubled, and all Jerusalem with him.

参见章节 复制




Matthew 2:3
14 交叉引用  

And the mind of the king of Syria was greatly troubled because of this thing, and he called his servants and said to them, “Will you not show me who of us is for the king of Israel?”


saying, “Where is he who has been born king of the Jews? For we saw his star when it rose and have come to worship him.”


and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.


“O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!


And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet.


And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?”


And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.


greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.


跟着我们:

广告


广告