Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 18:18 - English Standard Version 2016

18 And a ruler asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And a certain ruler asked Him, Good Teacher [You who are essentially and perfectly morally good], what shall I do to inherit eternal life [to partake of eternal salvation in the Messiah's kingdom]?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

参见章节 复制

Common English Bible

18 A certain ruler asked Jesus, “Good Teacher, what must I do to obtain eternal life?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And a certain leader questioned him, saying: "Good teacher, what should I do to possess eternal life?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life?

参见章节 复制




Luke 18:18
10 交叉引用  

And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear what you say but they will not do it; for with lustful talk in their mouths they act; their heart is set on their gain.


“A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. But you say, ‘How have we despised your name?’


And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.


“Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and not do what I tell you?


Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?”


Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?”


跟着我们:

广告


广告