Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 51:29 - English Standard Version 2016

29 The land trembles and writhes in pain, for the Lord’s purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 [I foresee this:] The land trembles and writhes in pain and sorrow, for the purposes of the Lord against Babylon stand–to make the land of Babylon a desolation without inhabitant.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

参见章节 复制

Common English Bible

29 The earth quakes and trembles because the LORD’s plans against Babylon are fulfilled: to reduce Babylon to a wasteland, with no one left in it.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 And the earth will be shaken and will be disturbed. For the plan of the Lord against Babylon will awaken, so that he may make the land of Babylon desolate and uninhabitable.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And the land shall be in a commotion and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable.

参见章节 复制




Jeremiah 51:29
25 交叉引用  

Those who see you will stare at you and ponder over you: ‘Is this the man who made the earth tremble, who shook kingdoms,


The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again.


But the Lord is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation.


Because of the wrath of the Lord she shall not be inhabited but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled, and hiss because of all her wounds.


A sword against the diviners, that they may become fools! A sword against her warriors, that they may be destroyed!


“The king of Babylon heard the report of them, and his hands fell helpless; anguish seized him, pain as of a woman in labor.


Therefore hear the plan that the Lord has made against Babylon, and the purposes that he has formed against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of their flock shall be dragged away; surely their fold shall be appalled at their fate.


At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.”


No stone shall be taken from you for a corner and no stone for a foundation, but you shall be a perpetual waste, declares the Lord.


Prepare the nations for war against her, the kings of the Medes, with their governors and deputies, and every land under their dominion.


and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.


Her cities have become a horror, a land of drought and a desert, a land in which no one dwells, and through which no son of man passes.


“The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.


The earth quakes before them; the heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.


Shall not the land tremble on this account, and everyone mourn who dwells in it, and all of it rise like the Nile, and be tossed about and sink again, like the Nile of Egypt?”


And he called out with a mighty voice, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detestable beast.


跟着我们:

广告


广告