Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 51:29 - Catholic Public Domain Version

29 And the earth will be shaken and will be disturbed. For the plan of the Lord against Babylon will awaken, so that he may make the land of Babylon desolate and uninhabitable.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 [I foresee this:] The land trembles and writhes in pain and sorrow, for the purposes of the Lord against Babylon stand–to make the land of Babylon a desolation without inhabitant.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

参见章节 复制

Common English Bible

29 The earth quakes and trembles because the LORD’s plans against Babylon are fulfilled: to reduce Babylon to a wasteland, with no one left in it.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And the land shall be in a commotion and shall be troubled: for the design of the Lord against Babylon shall awake, to make the land of Babylon desert and uninhabitable.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 The land trembles and writhes in pain, for the Lord’s purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

参见章节 复制




Jeremiah 51:29
25 交叉引用  

Those who see you, will lean toward you, and will gaze upon you, saying: 'Could this be the man who disturbed the earth, who shook kingdoms,


The earth will stagger greatly, like a drunken man, and will be carried away, like the tent of a single night. And its iniquity will be heavy upon it, and it will fall and not rise up again.


But the Lord is the true God. He is the living God and the everlasting King. Before his indignation, the earth will shake. And the Gentiles will not be able to withstand his threats.


By the wrath of the Lord, it will not be inhabited. Instead, it will be entirely desolate. Every one who passes by Babylon will be stupefied and will hiss over all her wounds.


A sword is for her diviners, who will be fooled. A sword is for her strong ones, who will be afraid.


The king of Babylon has heard the report about them, and his hands have been weakened. Anguish has overtaken him, like the pains of a woman giving birth.


Because of this, listen to the counsel of the Lord, which he has conceived in his mind against Babylon, and to his thoughts, which he has devised against the land of the Chaldeans: "Certainly the little ones of the flocks will pull them down, unless their habitation will have been destroyed with them.


At the voice of the captivity of Babylon, the earth has been moved, and an outcry has been heard among the nations."


And they will not take from you a stone for the corner, nor a stone for the foundations. Instead, you will be destroyed unto eternity," says the Lord.


Sanctify the nations against her: the kings of Media, their military leaders, and all their civil leaders, and the entire land under their authority.


And Babylon will become a tumult, the habitation of dragons, an astonishment, and a hissing, because there is no inhabitant.


Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.


"From Dan, the snorting of his horses was heard; the entire land was shaken by the voice of the neighing of his fighters. And they arrived and devoured the land and its plenitude, the city and its inhabitants.


Before their face, the earth has trembled, the heavens have been moved. The sun and moon have been obscured, and the stars have retracted their splendor.


Will not the earth shudder over this, and all its inhabitants mourn, and all rise up like a river, and be cast out, and flow away like the river of Egypt?


And he cried out with strength, saying: "Fallen, fallen is Babylon the great. And she has become the habitation of demons, and the keepsake of every unclean spirit, and the possession of every unclean and hateful flying thing.


跟着我们:

广告


广告