Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 5:11 - English Standard Version 2016

11 For the house of Israel and the house of Judah have been utterly treacherous to me, declares the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very faithlessly and treacherously against Me, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

11 The people of Israel and Judah have been utterly faithless to me, declares the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 For the house of Israel and the house of Judah have greatly transgressed against me, says the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 For the house of Israel and the house of Juda have greatly transgressed against me, saith the Lord.

参见章节 复制




Jeremiah 5:11
9 交叉引用  

From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, “I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed.”


You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel.


Righteous are you, O Lord, when I complain to you; yet I would plead my case before you. Why does the way of the wicked prosper? Why do all who are treacherous thrive?


Surely, as a treacherous wife leaves her husband, so have you been treacherous to me, O house of Israel, declares the Lord.’”


“Go up through her vine rows and destroy, but make not a full end; strip away her branches, for they are not the Lord’s.


Oh that I had in the desert a travelers’ lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.


They have dealt faithlessly with the Lord; for they have borne alien children. Now the new moon shall devour them with their fields.


But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.


跟着我们:

广告


广告