Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 5:10 - English Standard Version 2016

10 “Go up through her vine rows and destroy, but make not a full end; strip away her branches, for they are not the Lord’s.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Go up within [Jerusalem's] walls and destroy [her vines], but do not make a full and complete end. Trim away the tendrils [of her vines], for they are not the Lord's.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah’s.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Climb through her vineyards and ravage them, although not completely. Prune back her branches, because they aren’t the LORD’s.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Scale its walls and tear them down. But do not be willing to bring about its very end. Take away its plantings, for they are not the Lord's.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Scale down the walls thereof and throw them down, but do not utterly destroy: take away the branches thereof, because they are not the Lord's.

参见章节 复制




Jeremiah 5:10
24 交叉引用  

And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.


Therefore he brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary and had no compassion on young man or virgin, old man or aged. He gave them all into his hand.


Yet I planted you a choice vine, wholly of pure seed. How then have you turned degenerate and become a wild vine?


behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.


For I am with you to save you, declares the Lord; I will make a full end of all the nations among whom I scattered you, but of you I will not make a full end. I will discipline you in just measure, and I will by no means leave you unpunished.


The Chaldeans burned the king’s house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.


For thus says the Lord, “The whole land shall be a desolation; yet I will not make a full end.


Fear not, O Jacob my servant, declares the Lord, for I am with you. I will make a full end of all the nations to which I have driven you, but of you I will not make a full end. I will discipline you in just measure, and I will by no means leave you unpunished.”


For the house of Israel and the house of Judah have been utterly treacherous to me, declares the Lord.


“But even in those days, declares the Lord, I will not make a full end of you.


Shall I not punish them for these things? declares the Lord; and shall I not avenge myself on a nation such as this?


But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, that they may declare all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord.”


“Or if I bring a sword upon that land and say, Let a sword pass through the land, and I cut off from it man and beast,


And the Lord said, “Call his name Not My People, for you are not my people, and I am not your God.”


Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground, except that I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares the Lord.


The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city.


跟着我们:

广告


广告