Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 20:14 - English Standard Version 2016

14 but the women and the little ones, the livestock, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourselves. And you shall enjoy the spoil of your enemies, which the Lord your God has given you.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which the LORD thy God hath given thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 But the women, the little ones, the beasts, and all that is in the city, all the spoil in it, you shall take for yourselves; and you shall use the spoil of your enemies which the Lord your God has given you.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee.

参见章节 复制

Common English Bible

14 However, you can take for yourselves the women, the children, the animals, and all that is in the city—all its plunder. You can then enjoy your enemies’ plunder, which the LORD your God has given you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 but not the women and young children, nor the cattle and the other things that are within the city. And you shall divide all the plunder to the soldiers, and you shall eat the spoils from your enemies, which the Lord your God will give to you.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Excepting women and children, cattle and other things, that are in the city. And thou shalt divide all the prey to the army: and thou shalt eat the spoils of thy enemies, which the Lord thy God shall give thee.

参见章节 复制




Deuteronomy 20:14
15 交叉引用  

When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found among them, in great numbers, goods, clothing, and precious things, which they took for themselves until they could carry no more. They were three days in taking the spoil, it was so much.


“The kings of the armies—they flee, they flee!” The women at home divide the spoil—


and took all the spoil and all the plunder, both of man and of beast.


Then they brought the captives and the plunder and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.


Moses said to them, “Have you let all the women live?


But all the young girls who have not known man by lying with him keep alive for yourselves.


And the people of Israel took captive the women of Midian and their little ones, and they took as plunder all their cattle, their flocks, and all their goods.


No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.


Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.


Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.


And all the spoil of these cities and the livestock, the people of Israel took for their plunder. But every person they struck with the edge of the sword until they had destroyed them, and they did not leave any who breathed.


he said to them, “Go back to your tents with much wealth and with very much livestock, with silver, gold, bronze, and iron, and with much clothing. Divide the spoil of your enemies with your brothers.”


And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its livestock you shall take as plunder for yourselves. Lay an ambush against the city, behind it.”


跟着我们:

广告


广告