Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 20:15 - English Standard Version 2016

15 Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not cities of the nations here.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 So shall you treat all the cities that are very far off from you, that do not belong to the cities of these nations.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.

参见章节 复制

Common English Bible

15 That’s what you must do to all the cities that are located far away from you—specifically, those cities that don’t belong to these nations here.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

15 So shall you do to all the cities which are at a great distance from you, those which are not among the cities that you shall receive as a possession.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 So shalt thou do to all cities that are at a great distance from thee, and are not of these cities which thou shalt receive in possession.

参见章节 复制




Deuteronomy 20:15
5 交叉引用  

I gave them my statutes and made known to them my rules, by which, if a person does them, he shall live.


but the women and the little ones, the livestock, and everything else in the city, all its spoil, you shall take as plunder for yourselves. And you shall enjoy the spoil of your enemies, which the Lord your God has given you.


But in the cities of these peoples that the Lord your God is giving you for an inheritance, you shall save alive nothing that breathes,


They answered Joshua, “Because it was told to your servants for a certainty that the Lord your God had commanded his servant Moses to give you all the land and to destroy all the inhabitants of the land from before you—so we feared greatly for our lives because of you and did this thing.


They said to him, “From a very distant country your servants have come, because of the name of the Lord your God. For we have heard a report of him, and all that he did in Egypt,


跟着我们:

广告


广告