Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 22:6 - English Standard Version 2016

6 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 The sorrows of hell compassed me about; The snares of death prevented me;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 The cords of Sheol were entangling me; I encountered the snares of death.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.

参见章节 复制

Common English Bible

6 The cords of the grave surrounded me; death’s traps held me tight.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 The ropes of Hell have encompassed me. The snares of death have intercepted me.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.

参见章节 复制




2 Samuel 22:6
10 交叉引用  

And if they are bound in chains and caught in the cords of affliction,


The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.


The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah


the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.


The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.


The fear of the Lord is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.


The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin.


saying, “I called out to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.


“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.


God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it.


跟着我们:

广告


广告